Conyacサービス終了のお知らせ

Dewi Panggabean (dpangga) もらったレビュー

本人確認済み
約10年前 女性 40代
インドネシア
日本語 インドネシア語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/21 13:20:18
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/21 13:13:54
コメント
Different from the original.
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/13 15:54:18
コメント
とてもよい訳だと思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/14 03:09:07
コメント
Essentially the same as machine translation.
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/12 19:32:12
コメント
ok
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/13 07:57:26
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/12 11:59:31
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/09 08:22:59
コメント
ニコニコ is niconico and not smiling as you see on their website.
mayustardust この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/06 15:14:29
yyokoba この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/06 15:24:09
コメント
"For the procedures of international shipping, Because we've already troubling you, are you sure allowed us to refund the product price?...
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/06 11:45:36
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/22 07:14:24
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 20:01:36
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/22 07:19:22
trsvaski この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 09:04:50
コメント
一番の問題は「Is the product image of pick the different bass that you sent?」の文でしょうか。 「お届けした」のはこのメールの書き手であって、「you」ではありません。 「delivere」は「deliv...
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 00:37:45
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/20 20:44:31
コメント
great
norrytk この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 07:27:51
ailing-mana この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/20 15:06:36
ilad この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/20 13:01:24
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/20 09:34:03
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 18:48:40
コメント
Great
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/20 09:40:29
コメント
Human translation, please.
akithegeek1 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 15:54:29
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/20 09:35:44