Christmas is coming! Café street is getting ready for the coming festival! Special edition for Christmas! Get this version and have an amazing themed café to show off to your friends!! Design and build a unique café with creativity! Café Street is quite popular since it been released. To thank our users, we provide you with this special edition for Christmas. In this edition, you can not only enjoy cute decorations in normal version and Halloween Edition, but also get shocking decorations for Christmas Eve! Snow man, Christmas tree, reindeer and everything for Christmas! You can also enjoy everything for Halloween: vampire, zombie, eyeball, skeleton, pumpkin lantern and more!
Noël arrive! Café street se prépare pour ce prochain festival! Édition spéciale pour Noël! Obtenez cette version et gagnez un fabuleux thème "café" pour vous vanter devant vos amis! Designer et créer un café unique avec votre créativité!Café Street est populaire depuis sa création. Pour remercier nos utilisateurs, nous vous offrons cette édition spéciale pour Noël. Dans cette édition, vous pouvez non seulement apprécier les jolies décorations de la version normale et de l'édition d'Halloween mais aussi obtenir de surprenantes décorations pour la veillée de Noël! Bonhomme de neige, Sapin de Noël, rênes et tout et tout pour Noël! Vous pouvez aussi vous amuser avec Halloween: vampire, zombie, globes, squelettes, lanterne citrouille et plus encore!
I have not been any options for a hearing date and time and, since it was a very short notice, could not make it to Paris on the date and time I was asked to come. My line is secured and also due to the nature of my work I am using secured VPN connection so my traffic and my line are secured... I believe you have received a proof of that twice already when your own connection has been hacked. I would think your connection is a bit more difficult to hack that of an average user yet it only took minutes. As you certainly know..As such I would like to ask you to stop sending me threatening letters as... I will be happy to assist you with providing any information you may need to proof my innocence.
Je n'ai pas eu de choix pour la date et l'heure de l'audience et puisque ce fut envoyé très peu de temps avant je n'ai pas pu venir à Paris en temps et en heure.Ma ligne est protégée et du à la nature de mon travail j'utilise une connection protégée VPN...Je pense que vous avez déjà reçu par deux fois une preuve de cela quand votre propre connection fut hackée. Je crois que votre connection est un peu plus dur à hacker qu'un utilisateur lambda mais cela ne prendrait quand même que quelques minutes.Comme vous le savez certainement...Ainsi, j'aimerais vous demander d'arrêter l'envoi de lettres de menace comme...Je serai ravi de vous aider en vous fournissant n'importe quelle information qui vous serait utile pour prouver mon innocence.
Sorry about delay with payment, I am waiting for a new check book. Is it ok if I pay within next 1-2 weeks?
Désolé du délai de paiement, j'attends mon nouveau carnet de chèque. Est-ce ok si je paie dans les 1-2 prochaines semaines?
the phone was new when I sent it. It was never used so it can't be broken. It has been 6 days since you said everything is fine how do I know you did not break it or replaced with another one? The phone should still have manufacturer warranty on it, please clear this up with Samsung.
Le téléphone était neuf quand je l'ai envoyé. Il n'a jamais été utilisé donc ne peut être cassé. Cela fait 6 jours que vous m'avez dit que tout allait bien, comment puis-je savoir que vous ne l'avez pas cassé ou échangé avec un autre? Le téléphone devrait toujours avoir sa garantie constructeur. Veuillez-voir avec Samsung.
sorry but i think you misunderstood. I'm not asking for discount on this offer I am asking how we can reach target budget (i.e. change height, configuration, material, etc.) **it did now work out with the person I hired earlier, are you still available?
Désolé mais je pense que vous avez mal compris. Je ne vous demande pas une réduction sur cette offre, je vous demande comment on peut atteindre le budget désiré (c'est à dire, changer la hauteur, la configuration, les matériaux...)**Cela n'a pas marché avec la personne que j'ai engagé auparavant, êtes vous toujours disponible?
I would like to make this clear in case this was lost in translation: we would like your basic offer first to understand the ball park number and then, if it is within our budget, we can discuss the details. Please make an offer with basic configuration / materials.
J'aimerai mettre cela au clair au cas où cela a été perdu lors de la traduction: nous aimerions d'abord avoir votre offre basique pour connaitre le prix moyen, et ensuite, si cela est dans notre budget, nous discuterons des détails.Veuillez nous faire une offre pour une configuration/des matériaux basiques.
This is a collection of the images of Mt. Fuji, the symbol of Japan, and also known as a sacred mountain from ancient times.Enjoy different beauty of Mt. Fuji in four seasons!You can have fun making collage by adding your own photographs of landscape.Pick your favorite out of carefully selected some 40 images and turn it into your desktop background.
C'est une collection d'images du Mont Fuji, le symbole du Japon qui est aussi connu pour être une montagne sacrée des temps anciens.Appréciez les différentes beauté du Mont Fuji au cours des 4 quatres saisons!Vous pouvez vous amusez en ajoutant et collant vos propres photos de paysage.Choisissez soigneusement votre photo favorite parmi 40 et faîtes en votre fond d'écran d'ordinateur.
This is a collection of night images of cities like Tokyo against the beauty spot, historic spot and Mt. Fuji background.Enjoy fantastic Japanese night view.Well-selected 40 images.Please use your favorite image as your desktop wallpaper.
C'est une collection d'images de villes de nuit comme Tokyo avec derrière ses lieux charmants et historiques et le Mt Fuji dans le fond.Apprécier de fantastiques vues nocturnes du Japon.40 images sélectionnées.Utilisez votre photos favorites comme fond d'écran pour votre ordinateur.
Enjoy the select scenery from four seasons in Kyoto, former capital of Japan, in high quality images!We prepared a variety of images from famous sights to street scenes.Pick your favorite out of carefully selected 25 images and turn it into your desktop background.
Apprécier les paysages choisis parmi les 4 saisons de Kyoto, l'ancienne capitale du Japon, avec des photos en haute qualité!Nous vous avons préparé une large variété d'images, des sites les plus connus jusqu'a la vie dans les rues.Sélectionner soigneusement votre photos favorite parmi 45 photos et faîtes en votre fond d'écran d'ordinateur.
Seriously (Super) Instant Screen-Grabbing.Share your screenshots instantly.Download for FreeGet it for: Windows Linux Mac1. Grab(Capture/Crop) the ScreenLaunch the Gyazo app and drag your mouse to grab(crop) the screen.2. Auto-UploadingThe image is instantly uploaded and the URL is automatically copied to the clipboard.3. Share in SecondsPaste and share the URL of the image on on IM, social networks and more!More InfoThe URL of the image is automatically copied to the clipboard.Drag and Drop image files to the Gyazo Icon on your Desktop to instantly upload them.-See My ImagesThis image has been created in 3 seconds.Fastest tool to share your screenshots.Download Gyazo for FreeTry Now
Une copie d'écran vraiment (très) instantanée.Partagez vos impressions d'écrans en un instant.Téléchargement gratuit.Pour: Windows, Linux, Mac.1.Saisissez (Capture, Redimensionnement) l'écranLancez l'application Gyazo and déplacez la souris pour saisir (réduire) l'écran.2. Upload AutomatiqueL'image est tout de suite uploadée et l'URL est automatiquemment copiée dans le presse-papiers.3. Partagez en quelques secondesCollez et partagez l'URL de l'image sur IM, les réseaux sociaux et plus!Plus d'informationsL'URL de l'image est automatiquemment copiée vers le presse-papiers.Déplacez les images sur l'icone Gyazo sur votre Bureau pour les uploader en un instant.-Voir mes imagesCette image a été crée en 3 secondes.L'outil le plus rapide pour partager vos imprime écrans.Télécharger Gyazo gratuitement.Essayer maintenant.
I checked, and I have not paid last invoice because I never received it. Please be sure to provide me with all invoices (mailbox works well for this)
J'ai vérifié et je n'ai pas payé la dernière facture puisque je ne l'ai jamais reçu. Veuillez vous assurer de me fournir toutes les factures (en utilisant la boite aux lettre par exemple).
Returning the package voids any insurance. If you return it I cannot go to post and I will not get any money, only receiver can do this. I understand if you don't want to do this- why bother, you are not losing money I am. Please send me some images of the box and the item.
Retourner le colis annule toutes les assurances. Si vous me retournez le colis, je ne pourrais pas aller à la poste et ne récupérerais pas d'argent. Seule la personne ayant reçu le colis peut le faire. Je comprends si vous ne voulez pas le faire (Pourquoi s'embêter? Vous ne perdez pas d'argent, je perds de l'argent). Envoyez-moi des images de la boîte et du produit s'il vous plaît.
I am very sorry to hear that and I can assure youit was not broken when I sent it (I have pictures as a proof if you need them). I believe the Post is liable for damage, can you please make a claim with them? they will ask for a proof that it's broken so I cannot do it. please keep me updated and we will find a saolution together.
Je suis très désolé d'entendre cela mais je peux vous assurer qu'il n'était pas cassé quand je l'ai envoyé (J'ai des photos pouvant vous le montrer). Je pense que La Poste est redevable du dégat, pouvez-vous vous plaindre auprès d'eux? Ils vous demanderont une preuve du dégat, c'est pourquoi je ne peux le faire. Tenez moi informer s'il vous plaît et nous trouverons une solution ensemble.
I hope you received your item and satisfied with your purchase. I will be leaving positive feedback about this flawless transaction, hope you do the same.
J'espère que vous avez reçu l'objet et que vous en êtes satisfait. Je vais écrire un avis positif à propos de cette transaction parfaite, j'espère que vous en ferez de même.
I have just received your payment, thank you. I was about to ship your item but I cannot find it! No idea what happened to it! I am very sorry, please accept my deepest apologies. I hope you can find similar item for a similar price.
Je viens juste de recevoir votre paiement, merci. J'allais vous envoyer votre commande mais je ne peux plus la retrouver! J'ai pas la moindre idée de ce qui s'est passé! Je suis vraiment désolé, veuillez accepter mes excuses les plus sincères. J'espère que vous arriverez à trouver un produit semblable à un prix similaire.
I am not a specialist, I don't know what was broken. It was broken - I sent it to professional repair shop - they fixed it, it was ok. That is all I know.
Je ne suis pas un spécialiste donc je ne sais pas ce qui était cassé. C'était bien cassé, je l'ai envoyé à un magasin de réparation, ils l'ont réparé et ça marchait. C'est tout ce que je sais.
I have just tested the console and is not completely broken - it does start and it does play movies and songs from external hard drive or from PlayStation itself. But it does not read any discs (games, CDs), so it's possible that only disc reader is broken.I have also found a power cable, this will be included.
Je viens juste d'essayer la console et elle est pas complétement cassée. elle se lance et lit bien les films et chansons du disque dur externe ou de la Playstation elle-meme.Cependant, elle ne lit aucun disque (jeux, CDs), il est donc possible que le lecteur de disque soit cassé.J'ai aussi trouvé un cable d'alimentation, je l'inclus avec.
There are quite a few small scratches from a normal wearing on a silver part you see so if you need a watch in a perfect condition - this is not a case.The glass has not scratches.You will also have to replace the battery, it is empty. I tried to make macro images but my camera is not good for those. Please see here
Il y a de légères égratinures sur une partie en argent résultant d'un usage normal de la montre donc si vous désirez une montre en partfait état, ce n'est pas le cas.Il n'y a pas d' éraflures sur la vitre.Vous aurez aussi à remplacer la pile, elle est vide.J'ai essayé de prendre des macro-photos mais mon appareil n'est pas assez performant pour ça, veuillez vous référer ici.