chee_madam — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/19 20:30:38
|
|
コメント よろしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/19 20:29:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/14 19:54:28
|
|
コメント GJ! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/14 19:54:11
|
|
コメント GJ! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/14 19:53:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/22 16:21:28
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/22 16:20:36
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/22 16:27:29
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/22 02:21:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/22 02:18:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/22 02:24:56
|
|
コメント ...place to shop のShopはおそらくShipのタイポなのでしょうね。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/08 18:17:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/08 18:15:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/08 18:21:11
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/24 16:04:23
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/24 16:02:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/24 15:56:03
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/18 14:43:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/18 14:40:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/18 14:47:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/16 15:17:01
|
|
コメント GJ |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/16 15:18:27
|
|
コメント GJ |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/16 15:17:59
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/16 10:56:12
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/16 11:02:49
|
|