aquamarine57 — もらったレビュー
本人確認未認証
11年弱前
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/11 02:43:41
|
|
コメント Good |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/11 01:16:40
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/09 22:28:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/08 14:23:39
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/06 01:12:30
|
|
コメント とても上手に訳されていると思います。私もこの翻訳をしたのですが、少し変な日本語になってしまったのでこの訳文がとても参考になりました! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/04 06:49:56
|
|
コメント 正確でとても上手な訳だと思います。特にconfirmの訳は参考になりまた。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/04 10:37:54
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/02 17:47:13
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/02 01:58:50
|
|
コメント わかりやすいと思いました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/01 21:30:23
|
|
コメント 分かりやすいです。勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/27 22:48:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/27 23:05:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/27 20:10:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/27 16:02:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/26 01:49:01
|
|
コメント 正しく訳されています。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/25 22:02:08
|
|
コメント 読みやすいと思いました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/25 12:40:28
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/25 09:44:25
|
|
コメント 正しく翻訳されています。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/24 21:09:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/25 23:01:39
|
|
コメント 分かりやすく訳されていると思います。勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/28 00:39:45
|
|
コメント はじめまして。レビューをつけさせていただきます。この訳は本当に完璧な訳だと思います。自分はSEですが専門用語を的確にわかりやすく日本語になっていると思います。自分ではこうはいかないと思うので、とても勉強になりました。星は5つつけさせていただきます。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/24 12:33:46
|
|
コメント 問題ないと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/25 23:03:59
|
|
コメント 上手に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/28 18:29:59
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/26 07:54:26
|
|
コメント 分かりやすいです。 |