Conyacサービス終了のお知らせ

allium (allium0909) 付けたレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約11年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 輸入産業
15 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
allium0909 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/22 15:00:26
allium0909 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/22 14:50:55
allium0909 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/22 14:35:20
allium0909 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/06 13:54:56
allium0909 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/06 13:47:16
allium0909 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/06 10:46:24
コメント
良いと思います。
allium0909 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/03 09:05:41
コメント
英文解釈に間違いはなく、自然な日本語訳で読みやすいと思います。
allium0909 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/03 22:13:12
allium0909 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/03 21:44:51
allium0909 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/25 16:07:49
コメント
とても良いと思います。
allium0909 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/25 16:04:35
allium0909 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/08 16:59:15
allium0909 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/08 17:58:08
allium0909 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/08 17:54:18
コメント
原文のニュアンスが伝わり、自然な日本語訳で良いと思います。
allium0909 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/25 15:06:11
コメント
自然な日本語訳で勉強になります。