翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/11/24 10:14:24
英語
DONE DEAL
I will contact you as soon as I have them in stock, and I will sen you an invoice when they are in stock, I dont want you to pay now and have to wait.
I estimate about 7 to 10 days for delivery but I can not grantee that
日本語
完了した取引
入庫次第ご連絡を差し上げ、請求書をお送りします。今は支払いをせずお待ちください。
配送には約7~10日かかると推定されますが、保証はできません。
レビュー ( 1 )
allium0909はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/12/06 13:47:16
元の翻訳
完了した取引
入庫次第ご連絡を差し上げ、請求書をお送りします。今は支払いをせずお待ちください。
配送には約7~10日かかると推定されますが、保証はできません。
修正後
取引成立
入庫次第ご連絡を差し上げ、請求書をお送りします。今は支払いをせずお待ちください。
配送には約7~10日かかると推定されますが、保証はできません。
簡潔で良いと思います。