Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/11/24 10:15:42

pineapple_2525
pineapple_2525 52 Born in Japan, raised in the states, ...
英語

DONE DEAL

I will contact you as soon as I have them in stock, and I will sen you an invoice when they are in stock, I dont want you to pay now and have to wait.

I estimate about 7 to 10 days for delivery but I can not grantee that

日本語

取引完了

在庫を確保次第、ご連絡差し上げ、インボイスを送らせて頂きます。
今お支払頂かなくても大丈夫ですので、もうしばらくお待ちください。

おそらく、商品の到着に7日から10日ほどかかると予想しておりますが、保証は出来ませんのでご了承ください。

レビュー ( 1 )

allium0909 59 はじめまして。ことばの研鑽と専門知識の向上を続けている、alliumと申し...
allium0909はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/12/06 10:46:24

良いと思います。

pineapple_2525 pineapple_2525 2016/12/06 10:50:57

レビュー頂き有難うございます!励みになります。

コメントを追加