Conyacサービス終了のお知らせ

アリガ (aliga) 付けたレビュー

5.0 57 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 女性 40代
中国
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語
ビジネス 法務 文化 税務 美容 契約書 商品説明 旅行・観光 マーケティング 食べ物・レシピ・メニュー Webサイト ファッション マニュアル
40 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
aliga この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/07/05 22:17:33
コメント
这里是繁体字翻译
aliga この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/06/09 12:59:10
コメント
為您添加的「得獎資格將視為取消」的這句翻譯,給您按贊((´∀`))
aliga この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/06/09 12:54:12
コメント
用詞非常得當,向您學習。
aliga この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2016/06/06 21:31:19
コメント
言简意赅。
aliga この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2016/05/25 23:12:46
コメント
僅かの時間内で、より自然的な訳文ででき、素晴らしいと思います。、
aliga この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2016/05/25 23:46:32
aliga この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2016/05/25 09:12:09
コメント
翻訳文から、よく言葉選び、専門用語のリサーチに工夫を入れたことが分かりました。
aliga この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2016/05/26 16:31:26
aliga この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2016/03/30 18:04:36
コメント
言葉選びが優秀です。