Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ailing-mana もらったレビュー

4.8 2 件のレビュー
本人確認済み
約10年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(簡体字)
文化 法務

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/11 15:41:53
mayustardust この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/11 21:03:58
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/06 23:11:46
コメント
問題ないと思います。
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/31 19:31:39
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/30 13:38:22
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/31 09:09:33
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/30 10:47:14
acdcasic この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/28 15:48:42
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/25 11:23:27
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/24 11:32:55
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/03 10:07:15
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/24 10:01:30
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/22 13:04:11
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/22 01:48:06
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/29 10:25:20
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/19 00:57:36
コメント
良いと思います。
ekyab この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/18 11:35:38
コメント
良いと思います
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/16 14:19:52
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 15:21:27
コメント
だいたい良いと思います。
chee_madam この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 18:11:45
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/11 19:10:23
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/10 21:35:20
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/03 14:57:12