Aiko (aikom) — もらったレビュー
本人確認済み
10年弱前
女性
30代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
韓国語
文化
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/07/06 17:39:25
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/19 22:33:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/18 21:52:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/18 12:35:27
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/17 10:12:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/16 02:57:41
|
|
コメント 特に問題ないと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/17 12:55:41
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/16 13:25:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/16 11:50:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/16 11:48:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/16 13:25:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/16 00:43:56
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/16 07:10:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/16 00:14:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/14 23:34:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/14 12:16:26
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/14 12:13:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/14 12:10:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/14 15:12:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/14 15:06:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/13 13:16:00
|
|
コメント 全体的に読みやすいです。standardとexpeditedの「価格の違い」よりも、「届くまでにかかる時間」に焦点を当てると、全体的にもっとまとまった文章になると感じました。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/12 23:28:02
|
|
コメント listingは出品という意味です。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/13 03:09:39
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/12 01:56:38
|
|