a_ayumi 翻訳実績

本人確認済み
9年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
a_ayumi 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.5
原文

I got your electronic slider issue. To solve the problem, could you do me a favor about below questions:
1. Is it propped by cable in the front?
2. Is the slider placed level?
3. Is there any object in the slider?
4. Is there any damage with the slider?

If above four points are not existed, is the slider stuck only if it is in the slow speed?

Thank you very much for your confirmation.
I just talked with our engineer and we think it is not motor problem unless there are four situations happened.
Do you have the hex and spring in this photo?

To avoid a longer time, could you confirm me another two questions? Thanks!
1) The stuck is more when the speed is slower?
2) The stuck is heading just one direction or both?

翻訳

御社のエレクトロニックスライダーの件です。問題を解決するために、下記の質問にお答えください。
1. 正面のケーブルで支えられていますか?
2. スライダーは水平に設置されていますか?
3. スライダーの中にオブジェクト(物体)が入っていますか?
4. スライダーが損傷してはいませんか?

上記4点が該当しない場合、低速の場合に限って、スライダーが引っかかってしまいますか?

ご確認いただき有難うございます。
弊社エンジニアと話しましたが、私たちは4つの状況が起こらない限り、モーターの問題ではないと考えています。
hex(六角)とスプリングの写真はありますか?

時間の浪費を避けるために、別の質問を2つさせてください。 ご協力ありがとうございます。
1) スライダーが引っかかってしまう現象は、より低速にした時の方が頻繁に発生しますか?
2) 引っかかるのは、1方向のみですか? それとも両方向ですか?

a_ayumi 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

Twitter now lets 68M people in Indonesia buy data, minutes, and SMS packages via DM

Twitter announced a new partnership Monday that allows the 68 million subscribers of Indosat, one of Indonesia’s largest carriers, to top up their phones through its direct messaging (DM) feature.

The company lifted the 140-character DM limit in June, seemingly paving the way for new business opportunities such as this.

Indonesia is an emerging market that the microblogging platform is known to have been eyeing. Last week, Twitter’s managing director for Southeast Asia, India, North Africa, and the Middle East, told The Wall Street Journal that the country of 250 million is “the next phase of our growth.”

翻訳

Twitterのおかげで、今やインドネシアの6,800万人がダイレクトメッセージ(DM)を介して、データ、時間、そしてSMSパッケージを購入できるようになった。

月曜日、Twitterはインドネシア最大の電気通信事業者(キャリア)の1つであるIndosatの加入者6,800万人が、ダイレクトメッセージ(DM)機能をかいして、自分の電話でトップアップ(携帯SIMの追加チャージ)ができるようになる、新たなパートナーシップを発表した。

同社は、6月にDMでの140文字の文字制限を撤廃し、今回ような新たなビジネス機会のための下準備をしていたように思われる。

インドネシアは、ミニブログのプラットフォームが注視されていることで知られる新興成長市場だ。先週、Twitterの東南アジア、インド、北アフリカ、そして中東担当の担当責任者は、The Wall Street Journalに、同地域の2億5,000万人が「弊社の次の成長段階」であると語った。

a_ayumi 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

“We’re excited to partner with Twitter… Indosat subscribers spend a lot of time on Twitter, one of the largest social media platforms in Indonesia, and they can now easily purchase our packages with a direct message,” Gokarn said. That includes data, voice, and SMS.

Parminder Singh @parrysingh
Thrilled to welcome @roysimangunsong as Business Head @TwitterID for next phase of growth in one of our top markets

RoySimangunsong @roysimangunsong
Thank you!very excited to start working with @TwitterID team.Let's rock Indonesia! https://twitter.com/parrysingh/status/638575752418463744 …

翻訳

「私たちは、Twitterと協働できることに興奮しています。Indosatの加入者は、多くの時間を、インドネシアにおける最大ソーシャルメディアの1つであるTwitterに費やしています。今や加入者たちはダイレクトメッセージを使って弊社のパッケージを簡単に購入できるようになりました。」とGokarn氏は述べた。それにはデータ、音声、そしてSMSが含まれる。

Parminder Singh @parrysingh
弊社のトップ市場の1つのおける次なる成長段階に備え、事業責任者@TwitterIDとして@roysimangunsongをお迎えできることを嬉しく思います。

RoySimangunsong @roysimangunsong
ありがとう! @TwitterIDチームと共に働けることにとてもワクワクしています。 頑張りましょう、インドネシア!  https://twitter.com/parrysingh/status/638575752418463744 …