Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Natsuko (725_moo) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
IT

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

munira1605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/22 11:22:34
コメント
Good translation.
aus744 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/19 17:24:48
コメント
日本語原文のビジネスライクな感じをもう少し訳出しする必要があるように思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/15 19:25:24
コメント
良い訳だと思います。
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/15 15:32:06
コメント
参考になります。
chee_madam この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/14 12:17:14
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/14 16:03:26
コメント
”adventure biking”は、「バイクで冒険にでたり」などの訳も考えられるかなと思いました。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/14 14:12:05
コメント
商品のイメージが具体的に湧いてくるすばらしい訳だと思います!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/13 09:09:01
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/12 23:18:44