Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 夏目は周りの人や妖怪に何かあると力になろうと一生懸命協力するとても心優しい少年です。 私は夏目と周りの人たちや妖怪たちとの絆に注目してほしいです。特に2...

翻訳依頼文
夏目は周りの人や妖怪に何かあると力になろうと一生懸命協力するとても心優しい少年です。

私は夏目と周りの人たちや妖怪たちとの絆に注目してほしいです。特に2点お勧めしたいです!
1点目は夏目とニャンコ先生との絆です。ふざけあっている姿は見ていて微笑ましく、協力し合う姿を見ると応援したくなります!

2点目は夏目と夏目の友達の田沼との友情です!夏目も田沼もお互いを気にかけており、何かあると全力で助け合う姿は見ている私たちをとても温かい気持ちにさせるので、注目してください! ニャンコ先生と呼ばれていますが、本当は「Madara」と言います。
彼は夏目たちといるときは大抵まるっこい猫の仮の姿をしていますが、本当の姿はとてもかっこいいです!

彼は丸い体型をしているため「たぬき」「ぶたねこ」「ぽんた」など様々な名前で呼ばれていて面白いので、ニャンコ先生の呼ばれ方に注目してみてください!

ニャンコ先生は可愛いので日本でもとても人気があります!「Kawaii」特集でもニャンコ先生のCharacter Itemsを紹介しているので、ぜひチェックしてみてください!
brother346 さんによる翻訳
Natsume is a warmhearted boy who cooperates hard to try to help them, when something happen to people around him and the specters.

I want you to pay attention to the bond among Natsume, people around him and specters.
I want to recommend two points in particular !
The first point is a bond between Natsume and Puss teacher.
Their appearance of acting funny is comical and you'll want to support them when you watch their appearance of cooperation !

The second point is the friendship between Tanuma, the friend of Natsume and Natsume ! Both Natsume and Tanuma care about each other, and their appearance of helping each other with every effort when anything happens make us feel warm, so please pay attention to it !
He is called Puss teacher, but actually his name is "Madara".
When he is with Natsume etc., he is usually in the temporary figure of a round cat, but the true figure is very cool !

Because he does a round figure, he is called in various and funny names, such as "raccoon dog", "pig cat", "Ponta", so please pay attention to how Puss teacher is called !

Puss teacher is very popular in Japan, because he is cute ! Because also in the "Kawaii" special feature introduce the Character Items of Puss teacher, please check it!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
470文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,230円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
brother346 brother346
Starter