Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いやいや、我慢してくれじゃなくて。 あなたのサイトには7日以内に発送すると明記してあるのに、それができていない。 ウソをついているということですよね。...
翻訳依頼文
いやいや、我慢してくれじゃなくて。
あなたのサイトには7日以内に発送すると明記してあるのに、それができていない。
ウソをついているということですよね。
なんで、とりあえずそういう会社から送られてくる商品を信用できませんので、すぐにキャンセルしてください。
7日どころか10日以上たってますよ。
あなたのサイトには7日以内に発送すると明記してあるのに、それができていない。
ウソをついているということですよね。
なんで、とりあえずそういう会社から送られてくる商品を信用できませんので、すぐにキャンセルしてください。
7日どころか10日以上たってますよ。
transcontinents
さんによる翻訳
No, no, don't tell me to be patient.
Your website clearly says you ship within 7 days, but you haven't been able to.
You must be lying.
So I cannot trust items sent from such company, so please immediately cancel it.
Not just 7 days, it's been 10 days.
Your website clearly says you ship within 7 days, but you haven't been able to.
You must be lying.
So I cannot trust items sent from such company, so please immediately cancel it.
Not just 7 days, it's been 10 days.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 142文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,278円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...