Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Okita Sougoは、真撰組の一番隊長であり、とてつもなくサディスティックな青年です。 見た目はさわやかな青年ですが、とても腹黒く、彼自身も隠そうと...

翻訳依頼文
Okita Sougoは、真撰組の一番隊長であり、とてつもなくサディスティックな青年です。

見た目はさわやかな青年ですが、とても腹黒く、彼自身も隠そうとしません。
仕事は不真面目であり、よく昼寝をするためにアイマスクをしています。
そのアイマスクはグッズとしても人気があり、StrapやStationeryに描かれています。
また、攻撃手段として刀ではなくバズーカをよく使うので、バズーカを抱えている姿も目立ちます。

彼の同人誌では、土方と近藤と一緒に描かれている本が多いです。 彼らの過去は深くつながっており、アニメでもそれが描かれたため、彼らを扱う同人誌は多いです。
彼は子供のころから二人と知り合っており、そのエピソードも切ない物なので、
描かれていない部分を創造した本が人気です!
またGintokiやKaguraとも仲が良く、特にKaguraとは
銀時と土方の様に激しい言い争いに発展することがあり、この二人を扱う同人誌はよく見かけます!
恐らくこの二人は、銀魂の中でも人気がある男女の組み合わせだと思います!
sona_0204 さんによる翻訳
Sougo Okita is the first commanding officer and an absurdly sadistic young man.

His appearance is that of a light-hearted young man, but he's really mean and he doesn't even try to hide it himself.
He's insincere about his job, and uses eye masks to take a lot of afternoon naps.
Those eye masks are famous even as goods, so they're depicted under Straps or Stationery.
Also, he uses a bazooka to attack instead of a katana, so even his appearance of holding the bazooka stands out.

Among doujinshis, there are a lot of books depicting his time with Hijikata and Kondo.
Their pasts are linked deeply, and that is depicted in the anime as well, so there are a lot of doujinshis dealing with them.
He has known them since his childhood, and that episode is very touching, so books which in which even parts which were not depicted are created, are very famous!
Also, he's very close to Gintoki and Kagura, especially with Kagura, he has developed violent arguments like between Gintoki and Hijikata, so you'll see doujinshis handling these two a lot.
These two are perhaps a famous man-woman combination even in Gintama!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
449文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,041円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
sona_0204 sona_0204
Senior
Hi, I am from Mumbai, India. I have studied for JLPT N1 at Ichikawa Japanese ...