Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ふくらはぎの疲れ・むくみ・冷え 磁気&加圧&保温&血行改善 医療機器の遠赤磁気サポーター ①ふくらはぎがすねまで凝っている人 ②ふくらはぎが硬くて歩き...

翻訳依頼文
ふくらはぎの疲れ・むくみ・冷え
磁気&加圧&保温&血行改善

医療機器の遠赤磁気サポーター

①ふくらはぎがすねまで凝っている人
②ふくらはぎが硬くて歩きにくい人
③疲れやすい人

医療機器サポーター
「マグネッカーDX ふくらはぎ・すね用」
 
ふくらはぎの血行を改善し、筋肉のハリやコリ
を芯からほぐし治療する医療機器サポーター
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Are you feeling fatigue, swelling, and chills in your calf?

Improve your blood circulation with magnetism, applied pressure and warmth.

The medical far infrared magnetic supporter

1) For those whose calves are stiff to the shins

2) For those whose calves are too stiff for walking

3) For those who get easily fatigued

Medical supporter
Magnecar DX for Calves and Shins

Improve the blood circulation in your calves, and loosen up your muscles with this medical supporter

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
1日