Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 寄せて集めてバストアップ 引っ張るだけで ムダ肉リフトアップブラジャー 3Dクロスベルトで美しいバストに・・・。 上半身の垂れをサポートして全方向から...
翻訳依頼文
寄せて集めてバストアップ
引っ張るだけで
ムダ肉リフトアップブラジャー
3Dクロスベルトで美しいバストに・・・。
上半身の垂れをサポートして全方向からバストをメイク
着用方法
寄せて集めてバストアップ
引っ張るだけで
ムダ肉リフトアップブラジャー
3Dクロスベルトで美しいバストに・・・。
上半身の垂れをサポートして全方向からバストをメイク
着用方法
寄せて集めてバストアップ
cuavsfan
さんによる翻訳
Push-up breast enhancement
Just by pulling, this brassiere will raise up that excess flesh
The 3D cross belt will make your bust beautiful...
It will support your upper body while remaking your bust
How to put it on
Push-up breast enhancement
Just by pulling, this brassiere will raise up that excess flesh
The 3D cross belt will make your bust beautiful...
It will support your upper body while remaking your bust
How to put it on
Push-up breast enhancement
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約15時間
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...