Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 。お世話になります。 商品についてですが、2個以上買った場合に同梱して送ってもらう事は、出来ますか? その場合には、送料が安くなりますか?

翻訳依頼文
こんにちは 。お世話になります。
商品についてですが、2個以上買った場合に同梱して送ってもらう事は、出来ますか?
その場合には、送料が安くなりますか?
sweetnaoken さんによる翻訳
Hello,
Thank you always.
I have a question about your products, could you put them in one container and ship them all together when I purchase two or more items from you?
Does it make the shipping any lower?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
75文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
675円
翻訳時間
20分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter