連絡ありがとうございます。
商品の破損を防ぐために追加の梱包が必要なことは理解しており、私もそれを希望します。
また、そのために追加の料金が必要なことも承知しています。
xxxxとyyyyを注文した場合、送料、梱包費用含めたトータルの支払い額がどのくらいになるか教えて頂けないでしょうか?
翻訳 / 英語
- 2014/01/29 23:18:23に投稿されました
Thank you for your e-mail.
I understand that the additional packing is necessary in order to avoid any damages on the products, and I want to request it as well.
I understand that it costs additional fee as well.
When I order xxxx and yyyy, could you tell me how much the total amount will be, includes the shipping and the packing fee?
tuntunさんはこの翻訳を気に入りました
I understand that the additional packing is necessary in order to avoid any damages on the products, and I want to request it as well.
I understand that it costs additional fee as well.
When I order xxxx and yyyy, could you tell me how much the total amount will be, includes the shipping and the packing fee?
翻訳 / 英語
- 2014/01/29 23:16:53に投稿されました
Thank you for contacting me.
To prevent any damage to the item, I understand that additional packaging will be necessary, I hope for it as well.
Also, I understand that you will need an additional fee for it.
Could you tell me how much would it cost if I ordered xxxx and yyyy, with shipping and packaging included?
tuntunさんはこの翻訳を気に入りました
To prevent any damage to the item, I understand that additional packaging will be necessary, I hope for it as well.
Also, I understand that you will need an additional fee for it.
Could you tell me how much would it cost if I ordered xxxx and yyyy, with shipping and packaging included?
翻訳 / 英語
- 2014/01/29 23:18:03に投稿されました
Thank you for contacting to me.
I understand the additional packaging is needed to prevent the item from being damaged, and I hope that.
Also I accept to pay the extra money for that.
Could you tell me how much is it cost in total, including shipment and packaging, when I order xxxx and yyyy,
tuntunさんはこの翻訳を気に入りました
I understand the additional packaging is needed to prevent the item from being damaged, and I hope that.
Also I accept to pay the extra money for that.
Could you tell me how much is it cost in total, including shipment and packaging, when I order xxxx and yyyy,
翻訳 / 英語
- 2014/01/29 23:32:55に投稿されました
Thank you for your contact.
I understand that an additional packing is necessary to prevent the damage.
Also, I agree with the extra charge of it as well.
So, could you tell me how much it would cost in total, including the carriage and the packing fee, if I order xxxx and yyyy.
I understand that an additional packing is necessary to prevent the damage.
Also, I agree with the extra charge of it as well.
So, could you tell me how much it would cost in total, including the carriage and the packing fee, if I order xxxx and yyyy.
最終文 yyyy.→yyyy?でした。
contacting to me→contacting me