Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] すでに商品は発送してくれているのですか? まだ商品は届いていませんし、ペイパルから発送の手続きを行ったというメールも届いていません。 評価をつけてもいいで...
翻訳依頼文
すでに商品は発送してくれているのですか?
まだ商品は届いていませんし、ペイパルから発送の手続きを行ったというメールも届いていません。
評価をつけてもいいですが、今のままだと悪い評価をつけないといけませんよ。
まだ商品は届いていませんし、ペイパルから発送の手続きを行ったというメールも届いていません。
評価をつけてもいいですが、今のままだと悪い評価をつけないといけませんよ。
Have you already shipped the product?
The product has still not arrived, and I have not received an email from PayPal saying that shipping has proceeded.
I can give a rating, but if things stay as they are, I will have to give a bad rating.
The product has still not arrived, and I have not received an email from PayPal saying that shipping has proceeded.
I can give a rating, but if things stay as they are, I will have to give a bad rating.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 6分