Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんばんんは。 支払いが完了しました。ご確認お願いします。 お願いがあります。 商品と一緒に同封するインボイスの金額をジャケットは1枚30ドル、テントを...
翻訳依頼文
こんばんんは。
支払いが完了しました。ご確認お願いします。
お願いがあります。
商品と一緒に同封するインボイスの金額をジャケットは1枚30ドル、テントを1つ40ドルと記載して下さい。
今後も良い商品が入荷しましたら連絡して下さい。
特にMSRは値段が折り合えば大量に購入したいです。
宜しくお願いします。
支払いが完了しました。ご確認お願いします。
お願いがあります。
商品と一緒に同封するインボイスの金額をジャケットは1枚30ドル、テントを1つ40ドルと記載して下さい。
今後も良い商品が入荷しましたら連絡して下さい。
特にMSRは値段が折り合えば大量に購入したいです。
宜しくお願いします。
Good evening.
The payment has been completed. Please confirm it.
I have a request.
Please write the amount on the invoice enclosed together with the merchandise as $30 for one jacket and $40 for one tent.
Please contact me if any good merchandise arrives in the future as well.
I would especially like to buy in a large quantity if there is a compromise on the prices for MSR.
Thank you in advance.
The payment has been completed. Please confirm it.
I have a request.
Please write the amount on the invoice enclosed together with the merchandise as $30 for one jacket and $40 for one tent.
Please contact me if any good merchandise arrives in the future as well.
I would especially like to buy in a large quantity if there is a compromise on the prices for MSR.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 5分