Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 お取引できて嬉しいです。 以下の商品を購入したいです。 (商品) 34個購入する場合の見積りをお願いします。 配送先はフロリ...

翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
お取引できて嬉しいです。

以下の商品を購入したいです。
(商品)
34個購入する場合の見積りをお願いします。
配送先はフロリダです。
代金はクレジットカードでお支払いします。

他に御社から購入している日本の会社はありますか?


takeshikm さんによる翻訳
Thank you for your response.
I am very happy to do a business with you.

The followings are the items that I would like to purchase from you.
(商品)
Please give me a quote for 34 pcs of the items.
The shipping attention is to Florida.
I would process a payment by credit card.

Is there any Japanese company which has been doing a business with you?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
26分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...