Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 週末は風邪のため家で寝ておりました。 夫婦ともに風邪でした。 健康が一番だと思いました。 最近は出来てませんが健康のためにジョギングを 再開しようと思...

翻訳依頼文
週末は風邪のため家で寝ておりました。
夫婦ともに風邪でした。

健康が一番だと思いました。

最近は出来てませんが健康のためにジョギングを
再開しようと思います。

なにか運動されていますか?

いつからそのスポーツをされてるんですか?

是非オリンピックを目指してください!
私も目指します!
kumako-gohara さんによる翻訳
I went to bed because I had a cold last week.
My wife also had a cold.

I think what a best is healthy for us.

I haven't done jogging recently, but I will restart it for my health.

Is there any sports you play?

From when you play that sports?

Please aim at the Olympic!
I will also aim at!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する