Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] まるでレースのように細かい切り絵。 独自の世界観をハサミ一本で作り上げています!

翻訳依頼文
まるでレースのように細かい切り絵。
独自の世界観をハサミ一本で作り上げています!
cuavsfan さんによる翻訳
This cutout picture looks as delicate as lace.
A unique world view is made with a single pair of scissors!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
39文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
351円
翻訳時間
1日
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...