Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] この衣装は日本の伝統的な花嫁衣装である「白無垢」と「いちご大福」という和菓子を掛け合わせたデザインになっています。

翻訳依頼文
この衣装は日本の伝統的な花嫁衣装である「白無垢」と「いちご大福」という和菓子を掛け合わせたデザインになっています。
cuavsfan さんによる翻訳
This item combines a traditional Japanese bridal dress called a Shiromuku (white kimono) with a Japanese confectionery known as a "Strawberry Daifuku" in a new design.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
57文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
513円
翻訳時間
1日
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...