Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] かんざしとは、古くから日本の女性たちに愛されてきた髪飾りのことです。主に着物を着る際につけるもので、女性の美しさをいっそう引き立てます。 四季の美しさを表...
翻訳依頼文
かんざしとは、古くから日本の女性たちに愛されてきた髪飾りのことです。主に着物を着る際につけるもので、女性の美しさをいっそう引き立てます。
四季の美しさを表現するこれらの繊細なかんざしは、職人による作品です。
四季の美しさを表現するこれらの繊細なかんざしは、職人による作品です。
cuavsfan
さんによる翻訳
A kanzashi is a type of hairpin that has been loved by Japanese women for hundreds of years. They are most often used when wearing a kimono, and they draw out a woman's natural beauty.
This delicate kanzashi draws out the beauty of the four seasons, and s a work of art by a skilled craftsman.
This delicate kanzashi draws out the beauty of the four seasons, and s a work of art by a skilled craftsman.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...