Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私があなた方のFulfillmentを日本から利用したいとき、DDPを利用すれば直接納品できますか? それとも私はどんなときでもS社を通じて納品する利用す...
翻訳依頼文
私があなた方のFulfillmentを日本から利用したいとき、DDPを利用すれば直接納品できますか? それとも私はどんなときでもS社を通じて納品する利用する必要がありますか。 S社を通じないとき、起き得るトラブルが起き得るトラブルはなんですか? また、私がS社を利用することで得られるメリットは何かありますか。
transcontinents
さんによる翻訳
If I want to use your Fulfillment from Japan, and use DDP, may I directly deliver? Or should I use S Inc. in any case for delivery? What are the troubles you can expect when not using S Inc.? Is there any advantage of me using S Inc.?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 155文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,395円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...