Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 連絡ありがとうございます。 Rocky Bootsについて色々調べてみました。 残念ながら日本では知名度も低く、人気もありません。 また良...
翻訳依頼文
こんにちは。
連絡ありがとうございます。
Rocky Bootsについて色々調べてみました。
残念ながら日本では知名度も低く、人気もありません。
また良い商品が入荷しましたら連絡して下さい。
日本で人気がある商品であればまとめて購入します。
宜しくお願いします。
連絡ありがとうございます。
Rocky Bootsについて色々調べてみました。
残念ながら日本では知名度も低く、人気もありません。
また良い商品が入荷しましたら連絡して下さい。
日本で人気がある商品であればまとめて購入します。
宜しくお願いします。
Hello.
Thank you for your contact.
I searched about Rocky Boots.
However, it is not so popluar and famous in Japan.
Please let me know if you get nice items.
I will buy in many if the item is popluar in here.
regards
Thank you for your contact.
I searched about Rocky Boots.
However, it is not so popluar and famous in Japan.
Please let me know if you get nice items.
I will buy in many if the item is popluar in here.
regards
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 5分