Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます 私がほしいのはsサイズだけなんです 日本人は体が欧米の方と比べて小さいので、Mだと大きすぎるんだよね もしあと何点かSサイ...
翻訳依頼文
返信ありがとうございます
私がほしいのはsサイズだけなんです
日本人は体が欧米の方と比べて小さいので、Mだと大きすぎるんだよね
もしあと何点かSサイズを取り寄せできるなら4つくらい購入したかったんだよね
とりあえず返信してくれてありがとう!
私がほしいのはsサイズだけなんです
日本人は体が欧米の方と比べて小さいので、Mだと大きすぎるんだよね
もしあと何点かSサイズを取り寄せできるなら4つくらい購入したかったんだよね
とりあえず返信してくれてありがとう!
cuavsfan
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I want a small size.
Japanese people tend to be smaller than westerners, so I think a medium will be too big.
If it is possible to obtain several smalls I was hoping to purchase about four.
Thanks again for replying!
I want a small size.
Japanese people tend to be smaller than westerners, so I think a medium will be too big.
If it is possible to obtain several smalls I was hoping to purchase about four.
Thanks again for replying!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...