Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は航空便を試しました。郵便局は航空便では送れないと言い、これまでの間郵便局からは同じ答えばかりですので、プライオリティーで発送しなくてはなりません。  ...

翻訳依頼文
I TRIED airmail. The post office says they can't. I get this from them all the time, then I have to ship Priority. Laurie
3_yumie7 さんによる翻訳
私は航空便を試しました。郵便局は航空便では送れないと言い、これまでの間郵便局からは同じ答えばかりですので、プライオリティーで発送しなくてはなりません。 
Laurie
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
273円
翻訳時間
23分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する