Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。現在クリスマスシーズンのため私どもへのメールが一日1,000通を超えており、ご迷惑をおかけしております。 現在私どもでは具体...

翻訳依頼文
hi, sorry but we have more than 1000 emails per day because of the christmas-business.
We have to figure out the exact shipping costs. I´ll write you after Christmas, we just can´t handle it before.
But don´t worry, we have enough bindings on stock, so we can make the deal.
Thanks forunderstanding and your patience,
ryousuke さんによる翻訳
ご連絡ありがとうございます。現在クリスマスシーズンのため私どもへのメールが一日1,000通を超えており、ご迷惑をおかけしております。
現在私どもでは具体的なショッピング費用を算出しております。クリスマス前は対応できかねますが、クリスマス後に返信させていただきたいと思います。在庫は十分にございますので、ご購入成立に関するご心配は必要ございません。
ご不便をおかけしますが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
314文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
706.5円
翻訳時間
7分
フリーランサー
ryousuke ryousuke
Starter
大学では言語学・日本語学を専攻。
卒業後、大手通信会社にてネットワークエンジニアとして5年勤務。
現在外資企業の社内翻訳とフリーランス翻訳家を兼業。
...