Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 カメラに関していくつか質問をしたのですが、まだお返事をいただいていません。 まず、回答をいただきたいと思います。これは10周年記念バージ...

翻訳依頼文
hello
i asked you several questions to the camera but you did not answer.
so first of all i would like to get some answers. is this the 10th aniversary version or was there a normal one in grey on the market? or is it a repaint
do you have a other backdoor without a data back? if you have one i would like to buy it. i dont like the data back.
bluejeans71 さんによる翻訳
こんにちは。
カメラに関する質問をいくつかしましたが、まだ返事をいただいていません。
まず答えをいただきたいのです。これは10周年記念版ですか、それとも市場に出回っている
通常のグレー版ですか。それとも塗り直したものでしょうか。
データバックが必要ないバックドアがあるのでしょうか。
もしあれば、購入したいです。データバックは嫌いなのです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
343文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
772.5円
翻訳時間
15分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する