Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ! 先ほど、あなたのホームページでアカウントを作って、商品代金をペイパルを通して支払いました。 送料もペイパルを通してあなたの指定したペイパルア...
翻訳依頼文
こんにちわ!
先ほど、あなたのホームページでアカウントを作って、商品代金をペイパルを通して支払いました。
送料もペイパルを通してあなたの指定したペイパルアドレスに支払いました。
支払いの確認をお願いします。
すでに支払いを済ませたので、できるだけ早く発送してくれるとうれしいです。
よろしくお願いします。
先ほど、あなたのホームページでアカウントを作って、商品代金をペイパルを通して支払いました。
送料もペイパルを通してあなたの指定したペイパルアドレスに支払いました。
支払いの確認をお願いします。
すでに支払いを済ませたので、できるだけ早く発送してくれるとうれしいです。
よろしくお願いします。
Hello!
Earlier, I made an account on your homepage and paid for an item through PayPal.
I also paid the postage to your designated PayPal address through PayPal.
Please confirm the payment.
Because payment is already finished, I would be happy if you could ship the item as soon as possible.
Thank you in advance.
Earlier, I made an account on your homepage and paid for an item through PayPal.
I also paid the postage to your designated PayPal address through PayPal.
Please confirm the payment.
Because payment is already finished, I would be happy if you could ship the item as soon as possible.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 11分