Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お忙しい中ごめんなさい。 私が注文しているドール全てを、グラスアイでお願いします。 お手数をおかけしますが宜しくお願いします。
翻訳依頼文
お忙しい中ごめんなさい。
私が注文しているドール全てを、グラスアイでお願いします。
お手数をおかけしますが宜しくお願いします。
私が注文しているドール全てを、グラスアイでお願いします。
お手数をおかけしますが宜しくお願いします。
steveforest
さんによる翻訳
I am sorry for your busy period.
Please make my all dolls I ordered glass eye.
Thank you for your support in advance.
Please make my all dolls I ordered glass eye.
Thank you for your support in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 61文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 549円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...