Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ! 商品が届くのが楽しみです! もしかしたら同じ商品をもう一度複数購入するかもしれません。 あなたのお店には何個くらい在庫がありますか?
翻訳依頼文
こんにちわ!
商品が届くのが楽しみです!
もしかしたら同じ商品をもう一度複数購入するかもしれません。
あなたのお店には何個くらい在庫がありますか?
商品が届くのが楽しみです!
もしかしたら同じ商品をもう一度複数購入するかもしれません。
あなたのお店には何個くらい在庫がありますか?
nick_hallsworth
さんによる翻訳
Hello!
I am looking forward to receiving the item.
I may even purchasing multiple items next time.
Approximately how many does your store have in stock?
I am looking forward to receiving the item.
I may even purchasing multiple items next time.
Approximately how many does your store have in stock?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...