Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 添付ファイルの納品された商品は、プリント部分に下げ札のバーコードの色が付着されています。イタリアでもこのような問題は起きていませんか。商品を交換したいので...

翻訳依頼文
添付ファイルの納品された商品は、プリント部分に下げ札のバーコードの色が付着されています。イタリアでもこのような問題は起きていませんか。商品を交換したいので在庫状況を教えてください。次回、このような問題がないように出荷して下さい。
そしてこの支払いをA社に請求したいのですが、ご連絡先を教えてください。
また、未入荷状況を確認しましたが100pcsでした。これから入荷しても販売する時期が限られるのでキャンセルでお願いします。

autumn さんによる翻訳
Please find a product included int the attached file. The color of its tag's barcode is adhered to the printed area. Has this kind of problem occurred in Italy? We want to have them replaced, so please let us know the current state of the product stock. You will have to ship products without such a problem next time.
Since we want to charge A company for the payment, please let us know its contact address.
On top of that, we checked and found that 100 pieces of product have not been delivered. We will cancel those 100 products because we will have a limited time to sell them if you deliver them after this.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
autumn autumn
Starter