Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・あなたは自分を変えたいと思ったことはありますか?環境を変えたいと思ったことはありますか?それはどんな時ですか?あなたはそこにいるのが嫌でもそこにい続けま...

翻訳依頼文
・あなたは自分を変えたいと思ったことはありますか?環境を変えたいと思ったことはありますか?それはどんな時ですか?あなたはそこにいるのが嫌でもそこにい続けますか?それは自分が嫌になったからですか?それは自分が間違っているのだと思いますか?それとも理解されていないだけだと思いますか?別の環境を探せば自分の満足の得られる環境が見つかると思いますか?

・そうしてまた1から「私」を作り直して、次は自分の納得のいくように存在できるようにと願った。イリュージョンのように。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
- Have you ever thought that you wanted to change yourself? Have you ever thought that you wanted to change your environment? When did you think that? Do you continue staying in a place even if you think it is unpleasant? Do you think that you are the one that is wrong? Or do you think that it is just that you are not being understood? Do you think that if you look for another environment, you will be able to find one that will satisfy you?

- Then, I hoped that after I created a new "me", I would be able to live to my heart's content. Like an illusion.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
約1時間