Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今日、届きました。 1/43 Dino 246GTは問題ありませんが、599が破損しています。 タイヤが外れて言います。(画像1・2) ウインカーが...
翻訳依頼文
今日、届きました。
1/43 Dino 246GTは問題ありませんが、599が破損しています。
タイヤが外れて言います。(画像1・2)
ウインカーが片方はオレンジ・片方は白です。(画像3・4)
リアハッチの中に埃?ゴミがは入っています。
非常に残念です。
修理はしてもらえますか?
1/43 Dino 246GTは問題ありませんが、599が破損しています。
タイヤが外れて言います。(画像1・2)
ウインカーが片方はオレンジ・片方は白です。(画像3・4)
リアハッチの中に埃?ゴミがは入っています。
非常に残念です。
修理はしてもらえますか?
nick_hallsworth
さんによる翻訳
They arrived today.
There was no problem with the 1/43 Dino 246GT, but the 599 was damaged.
The tyre had come off. (See photos 1 and 2)
One blinker is orange and one blinker is white. (See photos 2 and 3)
There is dust? or dirt in the rear hatch.
It is a real shame.
Would you be able to fix it for me?
There was no problem with the 1/43 Dino 246GT, but the 599 was damaged.
The tyre had come off. (See photos 1 and 2)
One blinker is orange and one blinker is white. (See photos 2 and 3)
There is dust? or dirt in the rear hatch.
It is a real shame.
Would you be able to fix it for me?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...