Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Startup Genomeのグローバルランキング(下記参照)からオーストラリアのスタートアップは世界で有数の才能ある人々と肩を並べ、結果を出して差別化を...
翻訳依頼文
Startup Genome: Abundance of startups in Australia, but not enough support
The first Australian startup ecosystem report, a collaboration between Startup Genome, Pollenizer, and Deloitte Private, was released yesterday. Involving data from over 1,000 startups, the report, titled ‘Silicon Beach — Building Momentum’, provides a snapshot of Australia’s startup ecosystems.
What the data indicates is that while the entrepreneurial spirit is alive and well, Australia’s entrepreneurs don’t have the support they need yet to take their startups to the next level.
The first Australian startup ecosystem report, a collaboration between Startup Genome, Pollenizer, and Deloitte Private, was released yesterday. Involving data from over 1,000 startups, the report, titled ‘Silicon Beach — Building Momentum’, provides a snapshot of Australia’s startup ecosystems.
What the data indicates is that while the entrepreneurial spirit is alive and well, Australia’s entrepreneurs don’t have the support they need yet to take their startups to the next level.
makiyamada
さんによる翻訳
スタートアップゲノム:オーストラリアに多いスタートアップだが、不十分なサポート
スタートアップゲノムとポレナイザーおよびデロイトプライベートとのコラボレーションによるスタートアップエコシステムレポートがオーストラリアで初めて昨日リリースした。
スタートアップ、レポート、タイトル"シリコン·ビーチ - ビル·モメンタム"からの1000以上の情報が含まれ、オーストラリアのスタートアップエコシステムのスナップショットが提供されている。
これらのデータが示しているのは、起業家精神が健在であるとはいえ、オーストラリアの起業家達は次のレベルのスタートアップをとるに必要なサポートを持っていない。
スタートアップゲノムとポレナイザーおよびデロイトプライベートとのコラボレーションによるスタートアップエコシステムレポートがオーストラリアで初めて昨日リリースした。
スタートアップ、レポート、タイトル"シリコン·ビーチ - ビル·モメンタム"からの1000以上の情報が含まれ、オーストラリアのスタートアップエコシステムのスナップショットが提供されている。
これらのデータが示しているのは、起業家精神が健在であるとはいえ、オーストラリアの起業家達は次のレベルのスタートアップをとるに必要なサポートを持っていない。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2031文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,570.5円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
makiyamada
Starter
field:
Marketing/Logistics/Trading/social science/Business etc...
experi...
Marketing/Logistics/Trading/social science/Business etc...
experi...
フリーランサー
y_y_jean
Starter
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...