Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は受験勉強をするために、夏休みは地元の花火大会に行っただけで、それ以外にまったくあそびにいかなかったのをよく覚えている。私は遊ぶことに突然興味がなくなり...
翻訳依頼文
私は受験勉強をするために、夏休みは地元の花火大会に行っただけで、それ以外にまったくあそびにいかなかったのをよく覚えている。私は遊ぶことに突然興味がなくなり、勉強することが一番楽しかった。さらに真剣に勉強すれば問題は解けるようになるという事が分かった。問題が理解して高得点を取ることに快感を覚えて、パーフェクトをとることに対して貪欲になった。
To study for entrance exams, I remember very well that I did not go anywhere to play this summer vacation besides the local fireworks festival. I suddenly lost interest in playing and studying became the most fun thing for me to do. Furthermore, I understood that if I studied seriously, I would be able to understand the problems. I remembered the pleasant feeling of understanding the questions and getting high scores, and became greedy for a perfect score.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 170文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,530円
- 翻訳時間
- 10分