Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ひじょうに良いアドバイス、ありがとうございます 前回と同じ口座へUSD100をお振込みします。 早ければ今日、遅くても明日には送金処理いたしますのでちょ...

翻訳依頼文
ひじょうに良いアドバイス、ありがとうございます
前回と同じ口座へUSD100をお振込みします。

早ければ今日、遅くても明日には送金処理いたしますのでちょっとお待ちください。
raywing さんによる翻訳
It is a very good piece of advice, thank you.
I will wire USD 100 to the same account as the last time.

I'll try to do the transfer by today, or latest by tomorrow, so do please wait for it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
84文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
11分
フリーランサー
raywing raywing
Starter