Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 返信がないけど、先週送ったaccountsは受け取ってくれたと思う。 エージェントからまた電話があって、家を売る準備ができてるか確かめてきた。例のバ...
翻訳依頼文
You didn't reply but I hope you receive all the accounts I sent you last week.
The agent called again to check if we are ready to sell the house. The previous buyer is still interested. Just let me know when you are ready and I will let him know.
The offer still stands at $500,000
Hope to get your email on this soon
The agent called again to check if we are ready to sell the house. The previous buyer is still interested. Just let me know when you are ready and I will let him know.
The offer still stands at $500,000
Hope to get your email on this soon
返信がありませんが、先週私が送った全明細が届いていればいいんですが。
仲介人から、家を売る準備ができているか再度電話がありました。前の購入希望者がまだ興味を持っています。いつ準備ができるのかご連絡ください。その旨彼に伝えますので。
提示額は500,000ドルです。
すぐ連絡くださるようお願いします。
仲介人から、家を売る準備ができているか再度電話がありました。前の購入希望者がまだ興味を持っています。いつ準備ができるのかご連絡ください。その旨彼に伝えますので。
提示額は500,000ドルです。
すぐ連絡くださるようお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 314文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 706.5円
- 翻訳時間
- 約1時間