Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ニウエ国際信託ファンド(NITF) 2006年、オーストラリア政府、ニウエ及びニュージーランドはニウエ国際信託ファンド(NITF)を設立した。NITFは...
翻訳依頼文
Niue International Trust Fund (NITF)
In 2006 the governments of Australia, Niue and New Zealand established the Niue International Trust Fund (NITF). The NITF was set up to provide a long-term, dependable revenue stream for the Niue Government, encourage self-reliance and decrease dependency on official development assistance. Australia has contributed approximately $7.5 million to the Trust Fund.
Objective 1: Waste management
Australia will work with the governments of Niue and New Zealand to identify priority needs in waste management in response to the challenges of increasing volumes of waste generated by the growing number of tourists and visitors to the islands every year.
In 2006 the governments of Australia, Niue and New Zealand established the Niue International Trust Fund (NITF). The NITF was set up to provide a long-term, dependable revenue stream for the Niue Government, encourage self-reliance and decrease dependency on official development assistance. Australia has contributed approximately $7.5 million to the Trust Fund.
Objective 1: Waste management
Australia will work with the governments of Niue and New Zealand to identify priority needs in waste management in response to the challenges of increasing volumes of waste generated by the growing number of tourists and visitors to the islands every year.
tatsuoishimura
さんによる翻訳
ニウエ・インターナショナル信託資金(NITF)
2006年に、オーストラリア、ニウエ及びニュージーランド政府は、ニウエ・インターナショナル信託資金(NITF)を設立しました。NITFは、ニウエ政府に、長期的に信頼できる収益ストリームをもたらし、独立独歩を促し、政府開発援助への依存度を下げるために設立されました。オーストラリアは、この信託資金におよそ750万ドルを寄付しています。
目的 1.
オーストラリアは、ニウエとニュージーランド政府と協働し、毎年増大する島への観光客と訪問客によって発生するゴミの量の増加という課題に対応する廃棄物管理の優先的ニーズを確認する。
2006年に、オーストラリア、ニウエ及びニュージーランド政府は、ニウエ・インターナショナル信託資金(NITF)を設立しました。NITFは、ニウエ政府に、長期的に信頼できる収益ストリームをもたらし、独立独歩を促し、政府開発援助への依存度を下げるために設立されました。オーストラリアは、この信託資金におよそ750万ドルを寄付しています。
目的 1.
オーストラリアは、ニウエとニュージーランド政府と協働し、毎年増大する島への観光客と訪問客によって発生するゴミの量の増加という課題に対応する廃棄物管理の優先的ニーズを確認する。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 6524文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 14,679円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
フリーランサー
elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...