Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 本日、荷物が届きましたが、あなたの商品は含まれていませんでした。 同じ頃に購入した、その他の商品は、届いていていますが、 あなたの商品は到...
翻訳依頼文
こんにちは
本日、荷物が届きましたが、あなたの商品は含まれていませんでした。
同じ頃に購入した、その他の商品は、届いていていますが、
あなたの商品は到着が遅すぎますよ。
いつ、発送しましたか?
トラッキング番号を教えてください!
本日、荷物が届きましたが、あなたの商品は含まれていませんでした。
同じ頃に購入した、その他の商品は、届いていていますが、
あなたの商品は到着が遅すぎますよ。
いつ、発送しましたか?
トラッキング番号を教えてください!
sona_0204
さんによる翻訳
Hello
I received the package today, but your product was not included in it.
The other product which I had purchased at the same time has not yet been delivered.
Your products arrive too late.
When did you ship it?
Please tell me the tracking number!
I received the package today, but your product was not included in it.
The other product which I had purchased at the same time has not yet been delivered.
Your products arrive too late.
When did you ship it?
Please tell me the tracking number!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
sona_0204
Senior
Hi, I am from Mumbai, India. I have studied for JLPT N1 at Ichikawa Japanese ...