Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日の同行者の皆様へ 今日、昼食で見かけた非常に可愛い女の子の集団は、私が予想した通りJRWのメンバーでした。 やはり日本人の女の子は世界一可愛いです。

翻訳依頼文
本日の同行者の皆様へ
今日、昼食で見かけた非常に可愛い女の子の集団は、私が予想した通りJRWのメンバーでした。
やはり日本人の女の子は世界一可愛いです。
yukiya さんによる翻訳
To those who accompanied me today,
The group of extremely cute girls we saw at lunch today was the members of JRW as I expected.
Japanese girls are the loveliest in the world, after all.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
74文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
666円
翻訳時間
14分
フリーランサー
yukiya yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...