Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1, 完成して部屋の中を照らしたら新しい発見がありました。 部屋中のホコリが照らされて掃除したくなります!lol 2, 寒そう〜hahaha 東京は2...

翻訳依頼文
1,
完成して部屋の中を照らしたら新しい発見がありました。
部屋中のホコリが照らされて掃除したくなります!lol

2,
寒そう〜hahaha
東京は2週間くらい大雪になれば一気にCovid-19の感染も減るんだろうなぁhahaha

3,
今年の夏に湖で僕がジェットバイクで遊んでたの覚えてるかな?あそこが富士山のすぐ近くだよ、美しい山です
北海道は何度も仕事で行ったことあるけど僕は寒いのが苦手だから観光では行かないかなぁhaha
もし迷惑でなければ追加で購入したいパーツをお願いしても平気かな?

kamitoki さんによる翻訳
1. I had a discovery when i completed it and lit up my room. The light shone on the dust in my room and made me want to clean.
2. Looks cold~ hahaha
If there was great snowfall in Tokyo for around 2 weeks there would be less Covid-19 infections all at once. Hahaha
3. Do you remember I played with a jetski in a lake last summer? That place is near Mt. Fuji. It's a beautiful mountain.
Ive been to Hokkaido several times for work but I dont handle the cold very well so I probably wouldnt go for sightseeing. Haha
If it's not a bother, can I ask you to buy additional parts?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
24分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する