Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 健康な素肌を作り上げるために目的を持って開発した美顔・美肌用の塩です。塩の持つ白肌効果を最大限に発揮します。アスコルビン酸。ビタミンCの別名。還元・サビ対...
翻訳依頼文
健康な素肌を作り上げるために目的を持って開発した美顔・美肌用の塩です。塩の持つ白肌効果を最大限に発揮します。アスコルビン酸。ビタミンCの別名。還元・サビ対策やコラーゲン合成を助ける作用があり、白肌・美容効果を高める働きがあります。
This salt is for facial/beautiful skin and is developed for producing healthy skin. It maximizes salt's white skin effect. Ascorbic acid. Another name for Vitamin C. It has an effect of the reduction/corrosion-proof and helping the synthesis of collagen, and boosts up the white skin/beauty effect.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 115文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,035円
- 翻訳時間
- 約1時間