Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 銀行での私の仕事はとても退屈でした。 私はポップスよりクラシックのほうが好きです。 ときどきその質問で嫌な気分になります。 それはいいアイディアが満載の面...
翻訳依頼文
銀行での私の仕事はとても退屈でした。
私はポップスよりクラシックのほうが好きです。
ときどきその質問で嫌な気分になります。
それはいいアイディアが満載の面白い雑誌です。
私はポップスよりクラシックのほうが好きです。
ときどきその質問で嫌な気分になります。
それはいいアイディアが満載の面白い雑誌です。
hiro_hiro
さんによる翻訳
My job at a bank was very boring.
I like classical music more than pop music.
Sometimes I feel bad about the question.
It's an interesting magazine full of inspiring ideas.
I like classical music more than pop music.
Sometimes I feel bad about the question.
It's an interesting magazine full of inspiring ideas.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。