Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 毎日続く異常気象の暑さの為に貴女が毎晩熟睡できないで辛い思いをしてる事を考えると私の心はとても辛いです。しかしながら貴女は暑くても寝なければなりません。そ...

翻訳依頼文
毎日続く異常気象の暑さの為に貴女が毎晩熟睡できないで辛い思いをしてる事を考えると私の心はとても辛いです。しかしながら貴女は暑くても寝なければなりません。そうしないと本当に病気になります。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
My heart feel so terrible to think about your hard feeling of lack of deep sleep every night because of the abnormal hot weather everyday. But you have to sleep even if an unpleasant night. Otherwise, you will get sick for real.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
約3時間