Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 予定された期間内に配送の確認ができなかったので、 キャンセルをしたいです。 2日前に「Request cancellation」から販売者にキャンセルを...
翻訳依頼文
予定された期間内に配送の確認ができなかったので、
キャンセルをしたいです。
2日前に「Request cancellation」から販売者にキャンセルを依頼しましたが、
まだ回答がありません。
アマゾンから注文のキャンセルをしていただくことは可能ですか?
キャンセルをしたいです。
2日前に「Request cancellation」から販売者にキャンセルを依頼しましたが、
まだ回答がありません。
アマゾンから注文のキャンセルをしていただくことは可能ですか?
steveforest
さんによる翻訳
I would like to cancel my offer because it wasn't sure for the shipment completed during the planned period.
There is no reply even though I requested a cancellation from the "Request Cancellation" to the seller 2 days ago.
Would it be possible to cancel the order from the Amazon?
There is no reply even though I requested a cancellation from the "Request Cancellation" to the seller 2 days ago.
Would it be possible to cancel the order from the Amazon?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 123文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,107円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...